miércoles, 31 de octubre de 2012

In pectore

In pectore o in péctore es una locución latina que significa literalmente “en su pecho”, para sus adentros; se usa para indicar que alguien ha sido elegido para un cargo, aunque aún no lo ejerza, normalmente porque está entre una votación y el nombramiento oficial. Así, tras unas elecciones se puede decir que el elegido es presidente del gobierno in pectore hasta el momento en el que efectivamente es investido como tal.

Su uso proviene del ámbito eclesiástico y el diccionario de la Real Academia Española recoge la expresión Cardenal in péctore, del que dice que es el "eclesiástico elevado a cardenal, pero cuya proclamación e institución se reserva el Papa hasta momento oportuno".

Ejemplo de uso:
Antes de tomar posesión incluso (...), como alcalde in pectore, Zoido ya ejerció uno de sus papeles más agradecidos y que más le lucen.


1 comentario:

Álvaro Riaño dijo...

La definiciód que da ud. de la locución "in pectore" es errónea; un presidente (o cualquier cargo) desde que gana una elección hasta que toma posesión es un presidente electo. "in pectore" se reserva para un cargo que ya ha sido elegido por la persona que tiene la potestad de hacerlo (por ejemplo, un presidente con sus ministros), pero esta persona no lo ha comunicado pública u oficialmente. Tal expresión proviene, en efecto, de la ocasión en que el papa decide el nombramiento de un cardenal, pero no lo hace público por alguna circunstancia, por ejemplo, por ser la iglesia católica ilegal o perseguida en algún país.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...